ヤフオクをやっていると外人さんとの取引があります。
明らかに翻訳した文章を送ってくる人はいいとして、いきなり英語で話しかけてくる人もいます。
そして、住所が英語。
東京都まで漢字なのにそのあと英語。
一体どうなっているんでしょう?
でも、ここは日本です。
合わせる必要はありません。
そこに時間を取られることはないです。
ヤフオクで落札者から英語で取引連絡が来た!住所も英語だけど日本語で返した
発送前のメッセージは読まなくてもいいことがほとんど
ヤフオクで英語メッセージが来たけど、それが発送前でした。
なので、返信はしないで送っていました。
読んでませんでした。
発送前って、送る以外やることはありません。
ネットショップとかでものを買ったら届くのを待つだけです。
それ以外のことが起きる可能性なんて限りなく低いです。
だから、入金確認ができたら送ればいいです。
取引メッセージは全部をその度にチェックしなくていいと思います。
僕はヤフオクアプリの通知はオフにしています。
だから、普通に気づいていないです。
悪い評価がつくこともありますが、100件に1件くらいなので、しょうがないかなとも思っています。
その1件をなくすために細かく頑張る方が今の自分にとってはマイナスです。
これは人それぞれ作ろうとしているアカウントの形にもよるだろうし、価値観・考え方にもよるので、何が正しいかは分かりません。
ただ、自分が納得できるやり方でやれば、スムーズに進みます。
気持ち的にもモヤモヤしないで大丈夫です。
I don’t know english.Thnk you
そのあとは、I don’t know english.Thnk youと送っておきました。
そうしたら、返信はありませんでした。
受取連絡はもらえたので、無事取引は完了しました。
自分がアメリカにいて、何かをネットで買ったら、日本語では話しかけません。
グーグル翻訳で英語にして送ります。
それがマナーであると思います。
ヤフオクは日本語で行われるというのが普通ではないでしょうか?
それで英語で対応しなかったら悪い評価をもらったりするのならしょうがないことです。
でも、それが嫌ならちゃんと対応するしか無いです。
ヤフオクを始めた頃は、悪い評価がつかない様にがんばっていました。
評価をもらう度にビクビクしていました。
でも、何年もやっていると気にならなくなってきます。
というか、評価がそこまで売上に関わってくるとは思えなくなります。
実際、すごい取引があって稼いでるであろうアカウントは悪い評価もあります。
ちゃんとしていそうな大手企業でも悪い評価がつきます。
どんなに気をつけても防ぎようがありません。
そこに対して時間を使いすぎると辛くなってきます。
しかも、1人でやっていることなので、負担が大きいです。
クレーム担当部門でもあればいいですが、そうではないので、最低限の対応ができていればいいかなって思います。
そこまで厳しい人ばかりではないので、例えば数日発送が遅れたり、梱包が甘かったり、取引メッセージの返信が遅れたりしても悪い評価がつかないことがほとんどです。
たまにそれでつけられてしまいますが、しょうがないことだと割り切っています。
今回の外人さんもそう考えて対応しました。
100点を目指すとつらくなります。行動が重くなります。勢いがつきません。
75点〜80点くらいを目指した方が楽しくできます。
住所が英語で困った
住所も英語でした。
さすがにこれはそのまま書くわけにもいかず、調べました。
ヤマトの人に悪いのでそうしました。
郵便番号で検索すれば分かりました。
ちゃんと届くか不安です。
というか、ヤフオクの住所入力欄って英語でいけるってことですね。
英語だけを入力しても駄目な様にはできないのだろうか?
そうしたら、外人さんが困ってしまうからかわいそうか。
今は少しだけなのでいいですが、これが増え過ぎたら対応して欲しいです。
1日何百件も取引があるところは困っているかもしれません。
日本のヤフオクなので外人に合わせる必要はないと思います。
最後に。
外人さんとの取引は増えてきています。
でも、トラブルなく進めることはできています。
日本人よりは細かくないイメージがあります。
だから、気軽です。
ただ、英語で取引メッセージが来るのは困ってしまいます。
それは辞めて欲しいです。
あと、住所も日本語で書いて欲しいです。
それだけ改善されれば外国人との取引も喜んでやります。
今日はヤフオク・メルカリの出品をがんばります!
やっとたまっていた梱包が片付いてきました。
目標50個!夜に集中してやってみます。
外人さんにも買って欲しい!!